本文源引自Ryan Petersen在《BizTech》2024年3月29日的刊文,采用中英双语排版,由ImmersiveTranslate提供翻译支持。
The right mix of solutions supports an elevated experience in every industry.
正确的解决方案组合可支持每个行业提升体验。
The first decision that businesses face as they embark on a digital transformation journey is where to start. As we’ve seen over the years, the number of ways that technology can help an organization succeed is virtually unlimited. Resources, however, are not. Priorities must be set.
企业在踏上数字化转型之旅时面临的第一个决定是从哪里开始。正如我们多年来所看到的,技术帮助组织取得成功的方式几乎是无限的。然而,资源却并非如此。必须设定优先级。
But most business leaders tell me that setting those priorities comes down to answering a basic question: How can we do better by our customers? After all, no business survives without satisfied customers, and nothing differentiates a business more effectively from its competition than doing a better job of making people happy.
但大多数企业领导者告诉我,设定这些优先事项归结为回答一个基本问题:我们如何才能为客户做得更好?毕竟,如果没有满意的客户,任何企业都无法生存,而没有什么比更好地让人们快乐更能让企业在竞争中脱颖而出。
How Technology Drives Better Customer Experience
技术如何推动更好的客户体验
I think we’re in the early stages of a tech-driven customer service renaissance.
我认为我们正处于技术驱动的客户服务复兴的早期阶段。
Examples are all around us. CarMax, which revolutionized the preowned auto-buying process two decades ago, is updating it for the digital era (see “IT Modernization Helps Retailers Improve Customer Experiences, Operations”). It’s leveraging artificial intelligence in the cloud to help buyers find any make or model they want, while allowing sellers to get verified offers on their vehicles with just a few clicks.
例子在我们身边随处可见。 CarMax 在二十年前彻底改变了二手车购买流程,现在正在针对数字时代对其进行更新(请参阅“IT 现代化帮助零售商改善客户体验和运营”)。它利用云中的人工智能来帮助买家找到他们想要的任何品牌或型号,同时允许卖家只需点击几下即可获得经过验证的车辆报价。
At the Walmart Arkansas Music Pavilion, an outdoor event venue in Rogers, Ark., IT Director Jon Downey oversaw a network overhaul that reduced entry times by as much as 46 percent and increased concession revenue by more than 20 percent (See “Enterprise Network Upgrades Deliver Powerful End-User Experiences”).
在阿肯色州罗杰斯的户外活动场所沃尔玛阿肯色州音乐馆,IT 总监 Jon Downey 监督了一次网络检修,将入场时间减少了 46%,并将特许经营收入增加了 20% 以上(请参阅“企业网络升级”)提供强大的最终用户体验”)。
Downey tells us that his goal is to ensure tech is a business enabler, not a roadblock: “The business, the patrons and the tours no longer have to wait on technology. Whatever they want to do, the network is going to support it.”
唐尼告诉我们,他的目标是确保技术成为业务推动者,而不是障碍:“企业、顾客和旅游团不再需要等待技术。无论他们想做什么,网络都会支持。”
For virtually every business, elevating the customer experience is the top priority. The right mix of technology solutions is the key to making it happen.
对于几乎每个企业来说,提升客户体验都是首要任务。技术解决方案的正确组合是实现这一目标的关键。