(在这一点上,国人和老外终于达成了一致……)
本文源引自《The Street》在2024年3月7日的刊文,编辑James Ochoa,采用中英双语排版,由ImmersiveTranslate提供翻译支持。
While distrust is high, actual reports of distrustful actions by dealers are low.
尽管不信任度很高,但经销商不信任行为的实际报告却很少。
The most dreaded part of the colorful experience of car ownership is dealing with the dreaded dealer. Scams, bad deals and deceptive pricing are just some of the fears that turn off people from car buying, as eager dealers will do anything to get buyers in the driver’s seats of their cars.
丰富多彩的汽车拥有体验中最可怕的部分就是与可怕的经销商打交道。诈骗、糟糕的交易和欺骗性的定价只是让人们不敢购买汽车的一些担忧,因为急切的经销商会不惜一切代价让买家坐在汽车的驾驶座上。
But according to a new survey, shady practices that people fear do not actually happen as often as feared.
但根据一项新的调查,人们担心的不正当行为实际上并不像人们担心的那样频繁发生。
According to the latest edition of the Dealership Trust Survey conducted by auto dealer compliance solutions provider KPA and the Harris Poll, only about a third of Americans actually fell victim to shady dealership practices like deceptive pricing, hidden fees or salespeople that were lying about the price or something about the car.
根据汽车经销商合规解决方案提供商 KPA 和哈里斯民意调查进行的最新版本的经销商信任调查,只有约三分之一的美国人实际上成为了欺骗性定价、隐藏费用或销售人员谎报价格等不正当经销商行为的受害者。或者一些关于汽车的事情。
However, the numbers behind the perception of car dealerships are much more jarring. According to KPA’s data, 76% of survey respondents said that they do not trust car dealerships to be completely honest about their pricing. Additionally, a whopping 84% said that price transparency is lacking at the dealers and 86% of buyers say that they’re concerned about the hidden fees that might add up when buying or leasing a new vehicle.
然而,汽车经销商的看法背后的数字却更加令人震惊。根据 KPA 的数据,76% 的受访者表示,他们不相信汽车经销商会完全诚实地定价。此外,高达 84% 的受访者表示经销商缺乏价格透明度,86% 的买家表示他们担心购买或租赁新车时可能会增加隐性费用。
This reputation seems to not stack up when you consider that about two-thirds of respondents of the survey conclude that their dealership experiences were positive. As per KPA data, 34% of buyers surveyed felt pressure by dealer sales people to purchase additional add-ons or accessories to their cars, while 28% felt like their sales person was trying to “trick” them into a deal.
当您考虑到大约三分之二的调查受访者认为他们的经销体验是积极的时,这种声誉似乎并不成立。根据 KPA 数据,34% 的受访买家感受到经销商销售人员的压力,要求他们为汽车购买额外的附加组件或配件,而 28% 的买家则认为他们的销售人员试图“欺骗”他们达成交易。
Additionally, 30% of respondents said that they agreed to a price at the dealership and found hidden fees tacked on when they went to sign their documents and only 28% of buyers left one dealership for another because they felt like they were being lied to.
此外,30% 的受访者表示,他们同意经销店的价格,但在签署文件时发现存在隐藏费用,只有 28% 的买家离开一家经销店而转向另一家经销店,因为他们觉得自己被欺骗了。
Nonetheless, the experience of buying cars can vary from dealer to dealer, brand to brand and can be a nightmare if you want to buy something different like an electric vehicle.
尽管如此,购买汽车的体验因经销商、品牌而异,如果您想购买电动汽车等不同的东西,这可能会是一场噩梦。
According to recent data by J.D. Power, very popular brands known for quality cars tend to have poor customer satisfaction at the dealer. They found that customers who bought cars from mass market brands like Hyundai, Chrysler, Honda, Toyota and Kia, as well as luxury brands like Acura, BMW, Lexus, Audi, and Genesis left dealers the least satisfied.
根据 J.D. Power 的最新数据,以优质汽车闻名的非常受欢迎的品牌在经销商处的客户满意度往往较低。他们发现,购买现代、克莱斯勒、本田、丰田和起亚等大众市场品牌以及讴歌、宝马、雷克萨斯、奥迪和捷恩斯等豪华品牌汽车的顾客对经销商的满意度最低。
Additionally, they found that people who bought normal gas powered cars reported that they were more satisfied with the buying experience than those who bought electric cars, as they found that sales people on showroom floors lack knowledge about EVs and failed to disclose critical information about seemingly normal parts of EV ownership like charging and maintenance.
此外,他们发现购买普通汽油动力汽车的人比购买电动汽车的人对购买体验更满意,因为他们发现展厅的销售人员缺乏对电动汽车的了解,并且未能披露有关看似电动汽车的关键信息。电动汽车所有权的正常部分,例如充电和维护。